всё больше - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

всё больше - translation to ρωσικά

ФИЛЬМ ХОВАРДА ФРАНКЛИНА (1996, США)
Больше, чем жизнь (фильм); Больше, чем жизнь

всё больше      
всё больше и больше

[com]USAGE: [lang id=2]~ (и больше)[/lang][/com]


• The rocks of the core occupy increasingly more (or more and more) space (геол.).


Such data are being increasingly used for this purpose.


• Ice crystals appear in increasing numbers.


• The size of blastomeres diminishes progressively during cleavage (биол.).


Carbides are finding (or coming into) ever increasing use.


More and more [or A constantly (or An ever)] increasing number of highly efficient plants are coming into service.


• This equipment is being used to an increasing extent.

больше всего      

см. тж. наибольшее количество


• That part of the propeller twists the most.


[com]USAGE: [lang id=2]больше (меньше) всего[/lang] [/com]


• The rays with ... are attenuated most and the rays with ... are attenuated least.

всё         
Всё
adj.
neuter of весь, pron., everything, all (often translatable simply as "the"); adv., still, constantly; всё время, all the time; всё ещё, still; всё же, nevertheless; всё равно, all the same, still, anyway; при всём том, nevertheless, for all that

Ορισμός

Всеобщее

форма существования всех особенных и единичных явлений, закономерная форма их взаимосвязи в составе конкретного целого. Различаются абстрактно-В. и конкретно-В. Абстрактно-В. - отражаемое в созерцании и представлении сходство, подобие, тождество всех чувственно-воспринимаемых явлений, одинаково свойственные каждому из них, взятому порознь, "признак" (определённость вообще). Конкретно-В. - отражаемая в понятии (См. Понятие) внутренне необходимая связь (взаимообусловленность) различных и противоположных явлений, закон их перехода и превращения друг в друга, выступающие на поверхности явлений не в виде их сходства, подобия и тождества, а, наоборот, через их различие, особенность, противоположность.

Полемика между различными решениями проблемы В. пронизывает всю историю философии. Первоначально для философии характерно непосредственно-предметное толкование В. - как воды, огня, Апейрона, воздуха, т. е. как особенного вещества, из которого состоят все вещи, как их субстанции. Этому пониманию противостоит толкование В. как бестелесного прообраза единичных вещей, как "чистой формы". В попытках соединить два указанных аспекта "путается" и "бьётся", по выражению В. И. Ленина, мысль Аристотеля (см. Полн. собр. соч., 5 изд., т. 29, с. 327 и 316). Трудности, связанные с отношением В. к особенному и единичному, лежат и в основе спора между двумя философскими направлениями - Реализмом и Номинализмом в средние века. Наличие В. в сознании (в мышлении, языке) несомненно для философов всех направлений, и спор идёт исключительно об объективной реальности В. вне сознания, вне мышления. Субъективно-психологическое толкование В. как "значения знака", как абстракции от всех объективных эмпирически данных различий, находит своё завершение в современном Неопозитивизме, в понимании В. как чисто лингвистической категории, как факта "языка". Объективное значение В. как закона, управляющего движением единичных вещей, отстаивают, с разных позиций, представители материализма (Б. Спиноза, Л. Фейербах) и объективного идеализма (Г. Лейбниц, Г. Гегель). Диалектика отношения В. к особенному и единичному наиболее полно представлена в логике Гегеля.

В философии диалектического материализма В. в мышлении понимается как форма отражения объективного единства многообразных явлений природы и общества в сознании человека. Как таковое оно выражается в сознании не в виде абстракции, фиксирующей тождество всех единичных и особенных явлений друг другу в отвлечении от всех их очевидных различий, а в форме системы абстрактных определений, отражающих тождество различий, тождество противоположностей, в движении которых только и состоит реальное (конкретное) единство всех многообразных вещей (явлений) в составе некоторого целого. Абстрактно-В. (т. е. В., выделенное путём сравнения и зафиксированное термином) играет в познании важную, но ограниченную роль момента, аспекта постижения конкретно-В. и представляет собой скорее принцип образования общего представления. Логическим (методологическим) принципом образования понятия выступает всегда конкретно-В., выражающее "положенную нераздельность моментов в их различии", а не в их абстрактном тождестве друг другу. "..."Не только абстрактно всеобщее, но всеобщее такое, которое воплощает в себе богатство особенного, индивидуального, отдельного" (все богатство особого и отдельного!)..." - отмечал Ленин (там же, с. 90). "Воплощает в себе" - значит здесь: выражает непосредственно в своих конкретных определениях и притом в двояком смысле. Во-первых, в том, что оно внутри себя расчленено на особенные моменты, и, во-вторых, - в том, что данная форма реальности, будучи вполне "особенной" в ряду других особенных форм того же конкретного целого, является - и именно в силу своей особенности - всеобщим основанием всех других. Так, понятие стоимости в политической экономии выступает как В. не в качестве абстракции, фиксирующей одинаковость всех явлений развитого товарного хозяйства, а как конкретное понятие, отражающее внутреннюю диалектику простой товарной формы в её особенности и даже единичности (Х товара холст = У товара сюртук). Именно на этом пути находится всеобщее выражение всех других категорий явлений, их исторически и логически простейшая форма.

В. в диалектике понимается не как абстрактно-общее правило, под которое может и должен подводиться без противоречия каждый особенный и единичный случай, а как закон превращения (перехода) различных и противоположных явлений друг в друга, как тенденция, как общая необходимость, пробивающая себе дорогу через случайности, через своё собственное "отрицание" и "отрицание отрицания". Другими словами, каждый частный (особенный и единичный) случай, взятый порознь, может формально "опровергать", отрицать абстрактные определения В., и только вся масса таких случаев, взаимно корректирующих друг друга, реализует и доказывает ("утверждает") своё собственное В. Абстрактно понятое В. поэтому может стать в антиномическом отношение к формам своего собственного проявления, к своим собственным "особенным" формам (например, закон стоимости в его всеобщей форме и факт прибыли, прибавочной стоимости). Выступая в "бытии" (в природе и общественном развитии) как закон, как необходимость взаимного полагания (перехода, превращения) различных и противоположных форм развития материи, В. раскрывается в познании через конкретный анализ всей цепи таких переходов и превращений, а не через абстракцию (отвлечение) от их конкретности, от их особенностей, не через фиксацию одинакового, абстрактно-тождественного в них. Форма всеобщности, по Энгельсу, "... есть соединение многих конечных вещей в бесконечное" (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 20, с. 548-49) и именно поэтому составляет форму их "внутренней завершённости" (там же), внутреннюю (диалектическую) противоположность их конечности, их особенности, их единичности, их внутренней незавершённости, полагаемой извне другими вещами, другими дискретными моментами в непрерывной связи развития. Именно поэтому человеческое мышление способно выявить В. в качестве внутренне необходимого момента "особенного", т. е. по необходимости ограниченного во времени и пространстве круга явлений, не нуждаясь для этого в исследовании всех явлений в бесконечном пространстве и времени, всех без исключения частных случаев. Для выявления В. оказывается достаточно исчерпывающего анализа типичного "частного" случая, проверенного практикой, экспериментом.

Лит.: Маркс К., Введение (Из экономических рукописей 1857-1858), Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 12; его же, Замечания на книгу Адольфа Вагнера "Учебник политической экономии...", там же, т. 19; Энгельс Ф., Диалектика природы, там же, т. 20; Ленин В. И., Философские тетради, Полн. собр. соч., 5 изд., т. 29; Гегель Г. В. Ф., Наука логики. Собр. соч., т. 5-6, М., 1937-1939.

Э. В. Ильенков.

Βικιπαίδεια

Больше чем жизнь (фильм, 1996)

«Больше чем жизнь» (англ. Larger Than Life) — американская кинокомедия.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για всё больше
1. Всё больше знамён, всё больше людей в красных майках сегодня в колонне - молодежь, комсомольцы, сторонники, друзья.
2. Всё больше знамён, всё больше людей в красных майках сегодня в колонне.
3. Проживает губернатор Чукотки всё больше в Лондоне.
4. В городе становится всё больше многоэтажных домов.
5. Однако эта страна всё больше проявляет независимости.
Μετάφραση του &#39всё больше&#39 σε Αγγλικά